-
- Памяти лучших кинологов Казахстана.
- в Выставки и Соревнования в Казахстане / Кинолог профессионал
- Автор: Садыков Нуржан
- 2 мес. 3 нед. назад
-
- Цели и задачи Проекта "Дрессировка в Казахста...
- в Общая информация / Работа проекта Дрессировка в Алматы
- Автор: Садыков Нуржан
- 2 мес. 3 нед. назад
.
Добро пожаловать,
Гость
|
ТЕМА: По следам Баскервильской Собаки
По следам Баскервильской Собаки 9 года 9 мес. назад #13
Эта иллюстрация имеет самое наиближайшее отношение к «Собаке Баскервилей»
Надеюсь, что все узнали на ней небезызвестного Григория Александровича Печорина, взявшего за ухо слепого мальчика из Тамани. Напомню, каков был облик: Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побежденное ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными; пыльный бархатный сюртучок его, застегнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть ослепительно-чистое белье, изобличавшее привычки порядочного человека; его запачканные перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его бледных пальцев. Его походка была небрежна и ленива, но я заметил, что он не размахивал руками, — верный признак некоторой скрытности характера. Его кожа имела какую-то женскую нежность; белокурые волосы, вьющиеся от природы, так живописно обрисовывали его бледный, благородный лоб, на котором, только по долгом наблюдении, можно было заметить следы морщин, пересекавших одна другую и вероятно обозначавшихся гораздо явственнее в минуты гнева, или душевного беспокойства. Несмотря на светлый цвет его волос, усы его и брови были черные, — признак породы в человеке, так, как черная грива и черный хвост у белой лошади. Чтоб докончить портрет, я скажу, что у него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие глаза; об глазах я должен сказать еще несколько слов. Во-первых, они не смеялись, когда он смеялся! — Вам не случалось замечать такой странности у некоторых людей?.. Это признак — или злого нрава, или глубокой постоянной грусти. Из-за полуопущенных ресниц они сияли каким-то фосфорическим блеском [господи, ну что же всем им так сдался этот фосфорический блеск! - glazo], если можно так выразиться. То не было отражение жара душевного, или играющего воображения: то был блеск, подобный блеску гладкой стали, ослепительный, но холодный; взгляд его — непродолжительный, но проницательный и тяжелый, оставлял по себе неприятное впечатление нескромного вопроса, и мог бы казаться дерзким, если б не был столь равнодушно-спокоен. Все эти замечания пришли мне на ум, может быть, только потому, что я знал некоторые подробности его жизни, и может быть на другого вид его произвел бы совершенно различное впечатление; но так как вы об нем не услышите ни от кого, кроме меня, то поневоле должны довольствоваться этим изображением. Скажу в заключение, что он был вообще очень недурен и имел одну из тех оригинальных физиогномий, которые особенно нравятся женщинам светским. Удивительное сходство, не правда ли? Вот ещё парочка иллюстраций к «Тамани». Вот тут он уже совсем как подпоручик Дуб из бравого солдата Швейка: А здесь, он в виде Тараса Бульбовича Мазепы, утопляющего княжну Муму: Автор картинок — известный английский художник-баталист Уильям Барнс Уоллен, сам удивительно схожий со своим англо-бурским представлением о печоринском облике: Он иллюстрировал и Конан Дойля, но не «Собаку Баскервилей», а, конечно, военные истории в виде «Подвигов и приключений бригадира Жерара». Так вот, эта замечательно разукрашенная Тамань вышла на первых страницах самого первого январского номера «Strand Magazine» — ежемесячного журнала беллетристики, который начал издаваться в Великобритании с января 1891 г. В переводе она называлась The Fair Smuggler (Strand Magazine, vol. 1, No 1, January 1891, p. 49 – 56). Надо сказать, что в Strand Magazine в том же году были опубликованы переводы пушкинской «Пиковой Дамы» (The Queen of Spades, стр. 87–104) , «Выстрела» (The Pistol Shot , стр. 114–123) и «Метели» (The Snowstorm, стр. 258–267). Для примера: граф Сильвио и возвращение русских войск после войны 1812 г.: Сильвио, стрелялся, как помним, запыленный, с бородой и в фуражке, а с развесисто-клюквенными войсками — и так всё ясно. Так вот, в том же году в журнале «Strand Magazine», вместе с Пушкиным и Лермонтовым (в славной компании) появились шесть рассказов Конан Дойля из серии «Приключений Шерлока Холмса» (Скандал в Богемии, Союз рыжих, Установление личности, Тайна Боскомской долины, Пять зёрнышек апельсина и Человек с рассеченной губой). И здесь впервые появились классические изображения Холмса, нарисованные Сидни Эдвардом Пэджетом: Он же иллюстрировал и «Собаку Баскервилей», первая глава которой была опубликована через 10 лет после «Скандала в Богемии» — в том же журнале «Strand Magazine» — Vol. XXII, No. 128, August, 1901, p. 122-132). Обратите внимание, в августе месяце, к чему вернусь как-нибудь позже, а пока, Гуго Баскервиль мчится: Мчится за беглянкой, которая, как сказано в переводе Н. Волжиной, «…побежала через болото в отчий дом, отстоявший от баскервильского поместья на три мили». А на самом деле: «…she came… so homeward across the moor, there being three leagues betwixt the Hall and her father's farm». Три мили = 4828 м. А три лиги = девять миль = 14484 м. Есть ведь разница: сколько бежать, догонять — около пяти километров или почти пятнадцать, да и в целом, для понимания географии всех происшествий. Начало погони: Whereat Hugo ran from the house, crying to his grooms that they should saddle his mare and unkennel the pack, and giving the hounds a kerchief of the maid's, he swung them to the line, and so off full cry in the moonlight over the moor. Гуго выбежал из замка, приказал конюхам оседлать его вороную кобылу и спустить собак и, дав им понюхать косынку, оброненную девицей, поскакал следом за громко лающей сворой по залитому лунным светом болоту. Услыхавъ это, Гюго выбѣжалъ изъ дому и, вызывая конюховъ, приказалъ имъ осѣдлать его кобылу и выпуститъ собакъ. Когда это было сдѣлано, онъ далъ собакамъ понюхать головной платокъ дѣвушки, толкнулъ ихъ на слѣдъ и съ громкимъ крикомъ полетѣлъ по болоту, освѣщенному луной. Перевод (как уже бывало) опережает текст, сообщая раньше автора о масти кобылы. Но вопрос в другом — что там было? — это свора с громким лаем или сам лично Гуго с громким криком помчался в лунном свете? А дело было так: Гуго не только дал собакам понюхать косынку, но ещё навел их на след девушки (в охотничьей терминологии — набросить на след = swing to the line) и пустил погоню по её свежим следам (full cry = погоня по свежим следам). Луна, между тем, действительно светила вовсю. The moon shone clear above them, and they rode swiftly abreast, taking that course which the maid must needs have taken if she were to reach her own home. […] The moon was shining bright upon the clearing, and there in the centre lay the unhappy maid where she had fallen, dead of fear and of fatigue. Луна сияла ярко, преследователи скакали все в ряд по тому пути, каким, по их расчетам, должна была бежать девица, если она имела намерение добраться до отчего [?] дома. […] Луна ярко освещала лужайку, посреди которой лежала несчастная девица, скончавшаяся от страха и потери сил. Мѣсяцъ ясно свѣтилъ надъ ними, и они быстро скакали всѣ рядомъ по тому направленію, по которому обязательно должна была бѣжать дѣвушка, если она хотѣла вернуться домой. […] Мѣсяцъ ярко освѣщалъ площадку, и въ центрѣ ея лежала несчастная дѣвушка, упавшая сюда мертвою отъ страха и усталости. (Итак, установленной причиной смерти потерпевшей служила потеря сил и страх, а не раны, нанесенные собакой и несовместимые с жизнью, как у Гуго с порванным горлом) Дальше — довольно просто: надо найти тот Михайлов день по старому стилю между 1647 и1660 гг. когда было полнолуние, и тем самым, установить точное время происшествия. Для этого, учитывая, что: (1) событие было в период с 1647 г. (когда был написан портрет Гуго) по 1660 г. (конец «Истории мятежа и гражданских войн в Англии…» лорда Кларендона); (2) англиканский Михайлов день в XVII веке был 29 сентября по юлианскому календарю, что соответствовало 9 октября григорианского ( а не 6 октября, как я ошибочно написал в предыдущем посте); (3) заполночь с 9 на 10 октября н.с. полная луна должна была находиться на достаточной высоте над горизонтом в Дартмуре (координаты: 50°33′59″ с. ш. 4°00′00″ з. д.); (4) положение лунных теней на аутентичных иллюстрациях Пэджета позволяют однозначно установить направление погони и азимут от поместья Баскервилей на дом фермера; И используя астрономический метод , получаем, что подходящие ночи были: с воскресенья на понедельник 1650 г. и с четверга на пятницу 1653 г., но, с учетом высоты луны, остается единственный вариант: 1653 год: (на картинке показано московское время, а в Дартмуре 4:30) Итак, смерть потерпевшей и её преследователя наступила с четверга на пятницу 29/30 сентября (9/10 октября н.с.) 1653 года в период между 3:30-4:30 утра по местному времени, примерно в 4-5 км от поместья Баскервилей по азимуту 120-140° на ЮВ, то есть, по направлению к «отчему» дому девушки, до которого от места её гибели оставалось ещё 10-11 км. А звезды, что видны на иллюстрациях Пэджета, должны были находиться в северной части небосклона и принадлежать к созвездиям Дракона, Большой Медведицы и, что характерно, Гончих Псов: Хотя, надо сказать, эти песики попали на небо попозже — в 1687 г. — когда Ян Гевелий поместил туда новое созвездие с собачками Астерион (Звёздочка) и Хара (Радость) — реинкарнировавшихся в 1960 г. в советских собак-космонавтов Белку и Стрелку, которые с триумфом вернулись на Землю. Были ли они в 1653 г. уже псами Волопаса, или же щенками собаки Баскервилей, или просто гончими из своры Гуго, сбежавшими на небо подале от жутковатой болотистой пустоши — этого установить пока не удалось. Единственно, что несомненно, так те явственные следствия сего грознаго и загадачнаго происшествiя, что не замедлили долго ждать: прямо на следующий день Земский собор в Московском Кремле принял решение о воссоединении Левобережной Украины с Россией (11 октября 1653 г.) , а уж через пару месяцев и сам английский гисторический пуританин Оливер Кромвель достиг высшей, и, как казалось, пожизненной власти, став Лордом-Протектором Англии, Шотландии и Ирландии (16 декабря 1653 г.) P.S. Бледный Филипп Филиппович пересек кухню и спросил старуху грозно: — Что вам надо? — Говорящую собачку любопытно поглядеть, — ответила старуха заискивающе и перекрестилась. Филипп Филиппович еще более побледнел, к старухе подошел вплотную и шепнул удушливо: — Сию секунду из кухни вон. (М. А. Булгаков. Собачье сердце). P.S.S. Полный месяц светил на камышевую крышку и белые стены моего нового жилища; на дворе, обведенном оградой из булыжника, стояла избочась другая лачужка, менее и древнее первой. Берег обрывом спускался к морю почти у самых стен ее, и внизу с беспрерывным ропотом плескались темносиние волны. Луна тихо смотрела на беспокойную, но покорную ей стихию, и я мог различить при свете ее, далеко от берега, два корабля, которых черные снасти, подобно паутине, неподвижно рисовались на бледной черте небосклона. «Суда в пристани есть, — подумал я: — завтра отправлюсь в Геленджик». (М. Ю. Лермонтов. Тамань). |
|
Последнее редактирование: 9 года 9 мес. назад от WLFE.
Администратор запретил публиковать записи.
|
По следам Баскервильской Собаки 9 года 9 мес. назад #14
Сэру Великокому Астроному! Гип-гип УРА!!!
|
|
Администратор запретил публиковать записи.
|
По следам Баскервильской Собаки 9 года 9 мес. назад #15
Now, Mr. Holmes, we will give you something a little more recent. This is the Devon County Chronicle of May 14th of this year. It is a short account of the facts elicited at the death of Sir Charles Baskerville which occurred a few days before that date. […] On the fourth of May Sir Charles had declared his intention of starting next day for London, and had ordered Barrymore to prepare his luggage. That night he went out as usual for his nocturnal walk, in the course of which he was in the habit of smoking a cigar. Хорошо, мистер Холмс. Теперь мы познакомим вас с более современным материалом. Вот номер "Девонширской хроники" от четырнадцатого июня сего года. В нем помещен короткий отчет о фактах, установленных в связи со смертью сэра Чарльза Баскервиля, постигшей его за несколько дней до этого. […] Четвертого июня сэр Чарльз объявил о своем намерении уехать на следующий день в Лондон и приказал Бэрримору приготовить ему вещи к отъезду, а вечером, как обычно, отправился на прогулку, во время которой он всегда выкуривал сигару (перевод Н. Волжиной, 1948). Теперь, мистеръ Холмсъ, мы вамъ дадимъ нѣчто болѣе современное. Это "Хроника графства Девонъ" отъ 14-го мая нынѣшняго года. Она заключаетъ въ себѣ краткое сообщеніе о фактахъ, сопровождавшихъ смерть сэра Чарльза Баскервиля. […] 14-го мая сэръ Чарльзъ объявилъ о своемъ намѣреніи ѣхать на другой день въ Лондонъ и приказалъ Барримору уложить вещи. Вечеромъ онъ отправился на свою обыкновенную ночную прогулку, въ продолженіе которой имѣлъ привычку курить сигару (перевод Е. Н. Ломиковской, 1902). Так когда же умер сэр Чарльз? — вечером в субботу 4 мая, во вторник 14 мая или во вторник 4 июня 1889 года? И когда вышла местная газета с известием о его гибели? — во вторник 14 мая или в пятницу 14 июня того же года? Оказывается, если обратиться к оригиналу повести, первые главы которой были опубликованы в журнале «Strand Magazine», vol. XXII, no. 128, August, 1901, p. 122-132 (где, кстати, в том же номере на стр. 141-149 вышла 25 глава «Первых людей на Луне» Герберта Уэллса), так вот, если всё же не отвлекаться и обратиться к Конан Дойлю, а не к Уэллсу, то на стр. 129 и 130, видим (щелчком картинки можно увеличить): сэр Чарльз скончался вечером 4 мая, а газета «Devon County Chronicle» вышла 14 мая. НО: уже в первом книжном издании и дальнейших английских переизданиях стоит 4 и 14 июня. Полагают, что это сделал литературный агент Конан Дойля, заметив слишком большую временную дыру между смертью сэра Чарльза и появлением сэра Генри. И, действительно, доктор Мортимер при первом визите к Холмсу сообщает, что внезапная и трагическая смерть сэра Чарльза взволновала весь Девоншир примерно три месяца назад («…Sir Charles Baskerville, whose sudden and tragic death some three months ago created so much excitement in Devonshire»). Вспомним, что в тот же день визита к Холмсу доктор Мортимер встречает сэра Генри, на следующий день они утром заходят к Холмсу, потом на улице за ними кто-то следит, а днем уже Холмс и Ватсон встречаются с ними в гостинице и решают, что в конце недели, в субботу, Генри и Ватсон уезжают из Лондона в Девоншир (в 10:30 с Паддингтонского вокзала в субботу 28 сентября 1889 г., о чем уже раньше как-то заходила речь). Причем на вокзале доктор Мортимер сообщает, что в последние два дня за ними слежки не было (…we have not been shadowed during the last two days), то есть, слежки не было ни в пятницу, ни в четверг. Значит, встреча в гостинице была в среду, а первый визит доктор Мортимера на Бейкер-стрит был утром во вторник 24 сентября. Тогда внезапная и трагическая смерть сэра Чарльза должна была взволновать весь Девоншир никак не в мае, а примерно в середине июня, если считать, что поводом для всеобщего волнения была не сама смерть как таковая (о которой сообщили в газетах на следующее утро — и об этом упомянет в XI главе миссис Лайонс), а обстоятельная публикация 14 июня, где были сообщены все подробности этого загадочного происшествия. Но есть ещё более важные обстоятельства. (1) В какой день мог выйти выпуск газеты Devon County Chronicle? Газеты с похожим названием в Девоншире действительно были: Besley’s Exeter News and Devon County Chronicle (под этим названием январь-март 1827 г. далее она существовала до марта 1853 г. как Devonshire Chronicle and Evening News, то есть её выпуск прекратился задолго до описываемых событий. А вот уже во время них там выходили такие газеты, с периодичностью раз и, редко, два раза в неделю: South Molton Gazette, Devon и Somerset Chronicle and West of England Advertiser (с июля 1872 по ноябрь 1944 г. потом объединены в Tiverton Gazette); Devon County Standard (с 1877 г. по апрель 1898 г., а далее до 1911 г.как Torquay Observer and District News); Barnstaple Times and Bideford and North Devon Chronicle (с июля 1869 г. по декабрь 1908 г.); Crediton Chronicle and North Devon Gazette (с июля 1881 г. по октябрь 1891 г. и далее под другими названиями вплоть до современной [url=http://mid%20devon%20gazette/]The Mid-Devon Gazette[/url]). Но Crediton Chronicle and North Devon Gazettе выходила только по субботам, то есть никак не могла появиться ни во вторник 14 мая, ни в пятницу 14 июня. То же относится и к Devon County Standard . А газета Barnstaple Times выходила в северном Девоншире, тогда как события случились в южном Девоншире. Что касается первых двух, южнодевонширских South Molton Gazette и Somerset Chronicle, то из них никак не слепишь название Devon County Chronicle (ну, или у докотора Ватсона уже просто полный склероз, он всё в своих записках перепутал, и доверять ему совсем нельзя — ни одному слову). Или же Ватсон был большой конспиратор и тогда на роль Devon County Chronicle лучше всего подходит местное издание Western Guardian. Но уж в любом случае, вторник 14 мая был бы самым необычным днем для выхода такой еженедельной газетки как Devon County Chronicle, так как все рекламодатели предпочитали издания, выходившие во вторую половину недели. И как раз пятница (14 июня) очень подходит, многие еженедельные выпуски были пятничные, например, и у Western Guardian. (2) Сэр Чарльз перед своей последней прогулкой объявил, что завтра он поедет в Лондон. Если завтра — это 5 мая, воскресенье, то это крайне неудачный день — поезда ходят редко и медленно. Так, по расписанию Bradshaw’s Guide 1887 г. единственный воскресный поезд отбывал из Ньютон Эббота в 8:24 утра и приходил на Паддингтонский вокзал в Лондоне только через десять с половиной часов — в 19:05. Тогда как в будние дни (например, в среду 5 июня) был удобный дневной экспресс, шедший всего пять часов, отходивший из Эббота в 9:44 утра с прибытием в Лондон 14:45. (3) И уж заодно. Лора Лайонс никак не могла узнать о смерти сэра Чарльза (5 мая или 5 июня) из утренней газеты. Бэрримор нашел тело поздно вечером. Пока он там сообщил, пока полиция прибыла, пока репортеры… Новость могла попасть только в дневной выпуск 5 мая какой-либо ежедневной газеты, которую ещё ведь успели доставить миссис Лайонс в тот же день. Возможно, это был один из местных выпусков газеты Western Guardian, издававшейся поблизости в г. Тотнес (в 1889 г. по средам и четвергам — 5 июня среда подходит). Одним словом, если миссис Лайонс не солгала, то доктор Ватсон как всегда всё напутал, и печальная новость пришла к ней в Кумби-Трейси только днём 5 июня. Итак, выяснилось, что Н. Волжина перевела в 1948 г. книжный «июньский» вариант, а Е. Ломаковская в 1902 г. — только что тогда появившуюся журнальную «майскую» версию [причем в онлайновом тексте два раза 14-го мая — опечатка?]. А что же сам Конан Дойль так промахнулся с расчётом времени? Думаю, дело в том, что сам он в мае и июне 1901 г. вместе с журналистом Бертрамом Флетчером Робинсоном (который, по меньшей мере, подсказал ему идею «Собаки Баскревилей» и смерть которого в возрасте 36 лет и 153 дней, случившуюся 21 января 1907 г., пытались повесить на Конан Дойля) — они вместе отправились в Дартмур, где собирали материал для повести (подробности этой поездки изложены здесь). Тут напомню, что уже в августе 1901 г. вышел тот самый выпуск журнала «Strand Magazine», vol. XXII, no. 128, August, 1901, p. 122-132 (с главой II), где и сообщаются те самые даты — 4 и 14 мая. И ведь уже 17 июня он получает корректуру второй порции (главы III-IV) и пишет редактору журнала, что третья (главы V-VI) почти закончена. В конце июня он высылает в Strand Magazine четвертый и пятый кусок (главы VII-IX). В середине июля он, будучи на курорте Саутси, завершает шестую и седьмую порцию (главы X-XII) и шлет их в Strand. А в начале сентября оканчивает две последних куска для журнала (главы XIII-XV). Всё. А что же сам Конан Дойль так промахнулся с расчётом времени? Вот ещё некоторые детали о подготовке первого комплекта (главы I-III): текст пришел в редакцию журнала уже в середине мая 1901 г. И есть записи, что в конце мая художник Сидни Пэджет получил 34 фунта и 13 шиллингов за первые семь иллюстраций к нему. Ясно, что он прочитал этот текст. Но в тот момент Сидни при все желании не мог знать, как выглядит Бэрримор, поскольку о его внешности Конан Дойль напишет только в июне — в третей порции. Вот почему Бэрримор на его иллюстрации ко второй главе , совсем иной, чем к шестой: Одним словом, думаю, что Конан Дойль строчил эту вторую главу как раз где то в начале мая и сходу вставил в текст майские даты. Очевидно, что убийца Селден (брат миссис Бэрримор), бежавший в конце сентября из Принстаунской тюрьмы, на самом деле возник из реальных преступников Вильяма Сильвестера и Ферюса Фрита, бежавших оттуда 13 июня 1901 г. — как раз когда писались VI и VII главы. Поэтому и те загадочные «орхидеи» в начале октября месяца, о которых я столько напетлял, должно быть въехали у него в седьмую главу из июньских дартмурских впечатлений. И были они на самом деле зеленоцветной любкой — Greater butterfly orchid (Platanthera chlorantha), цветущей на болотистых пустошах Дартмура, как ей и полагается быть, в июне: Остается только предполагать, что автор по мере написания решил несколько синхронизировать время повести со временем появления очередных глав в журнале. Поэтому восьмая глава, напечатанная в ноябрьском номере, начинается первым отчетом Ватсона, датированным уже 13 октября. И дальше от неё начинается вся свистопляска с реконструкцией хронологии повести. И перед тем, как двигаться дальше, видим: вот в темное аллее бедный сэр Чарльз падает замертво с искаженным лицом, что «… нередко сопровождает смерть от удушья и упадка сердечной деятельности» , а точнее «… which is not unusual in cases of dyspnoea and death from cardiac exhaustion». Удушье — это ведь скорее asphyxia, asphyxiation или даже choke (и тут могут прийти всякие неправильные мысли о жутких душителях из Гримпенской трясины), а dyspnoea — это, знаете ли, одышка (диспноэ) от бега, ужаса, паники, сердечной недостаточности, а может быть, + астмы. А видим мы всю эту сцену потому, что хотя месяц ещё только нарождался но солнце пока не так далеко ушло за горизонт, и в 22:30 северо-западная часть небосклона ещё слегка подсвечивалась: (А в 22:30 потому, что сэр Чарльз ведь вышел на тайную встречу с миссис Лайонс, назначенную на десять вечера, простоял у калитки 5-10 минут, курил, топтался. Ну а потом, сами знаете). |
|
Администратор запретил публиковать записи.
|
По следам Баскервильской Собаки 9 года 4 мес. назад #16
Итак мы видим, как в одинадцатом часу вечера 4 июня 1889 г. сэр Чарльз падает бездыханным на тёмной аллее.
А где именно? И тут в переводе куча неточностей: "I understand that the yew hedge is penetrated at one point by a gate?" — Если я правильно вас понял, в аллее есть калитка? [Нет не правильно понял, а надо сказать, что тисовая изгородь прерывается только в одном месте калиткой] What is the alley like?" "There are two lines of old yew hedge, twelve feet high and impenetrable. The walk in the centre is about eight feet across." — А что представляет собой эта аллея? — По бокам высокая зеленая изгородь из тесно сросшихся старых тисов. Посередине — дорожка футов восьми в ширину. [Опять не так. Надо ясно объяснить, что высота этой изгороди почти 4 м (366 см), и через которую никак ни пролезть, ни перескочить] Путаются ярды (0,9144 м) и шаги (0,7112 м): The marks were some twenty yards from the body and no one gave them a thought — Они были шагах в тридцати от тела, и на них, вероятно, просто не обратили внимания. [20 ярдов = 18,288 м = 25,63 шага] "Had Sir Charles reached this?" "No; he lay about fifty yards from it." — Сэр Чарльз дошел туда? — Нет, он лежал шагах в пятидесяти от нее. [50 ярдов = 45,57 м = 64 шага] "Were they on the same side of the path as the moor-gate?" "Yes; they were on the edge of the path on the same side as the moor-gate." — Они были на той же стороне дорожки, где калитка? — Да, на самом краю, ближе к калитке. [А точнее, надо было подтвердить, что они были именно на том краю дорожки, где находится калитка, ведущая на пустошь] "He had left his own marks all over that small patch of gravel. I could discern no others." — Гравий был испещрен его следами. Других я не заметил. [Не просто гравий был испещрен следами сэра Чарльза, а им был истоптан его небольшой участок] Падает на тёмной аллее, еле различимый в густых сумерках под тонким серпиком молоденького месяца. Но вот наступает 14 июня 1889 г. и выходит номер "Девонширской хроники" уже со со всеми подробностями происшествия, и уже полная луна озаряет дартмурские пустоши, как, впрочем, и окрестности Сен-Реми: о чем Винсент Ван Гог и пишет своему брату Тео 17-18 июня 1889 г. : — Я написал пейзаж с оливами и новый этюд звездного неба [а пейзаж с оливами — вот этот]. И не прошло ещё двух недель, как Антон Павлович Чехов пишет о смерти своего брата Николая: — 17(29) июня 89. Художник скончался. Подробности письмом или при свидании, а пока простите карандаш. Похороны, едет в Киев, Одессу, Ялту, назад в Сумы, потом в Москву, где 24 сентября (6 октября н.с.). заканчивает работу над повестью «Скучная история». В этот же день в Париже открывается кабаре «Мулен-Руж» Ну и в то же самое время доктор Ватсон и сэр Генри только прибыли в поместье Баскервилей. И пока они там заняты своими призрачными делами, А. П. Чехов быстро-быстро пишет «Лешего» и моментально — водевиль «Свадьба», обсуждает с Чайковским содержание будущего либретто для оперы “Бэла” по Лермонтову: — Только, знаете ли, Антон Павлович, — сказал Чайковский, — чтобы не было процессий с маршами. Откровенно говоря, не люблю я маршей. 17 (29) октября в Саратове умирает Н. Г. Чернышевский, 61 года отроду. Надо сказать, что и весна того года была, как бы сказать, несколько особая: 28 апреля [10 мая] 1889 опочил Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин 63 лет. Но, как справедливо заметил поэт, у гробового входа младая жизнь будет играть, причем в виде: Чарли Чаплина, родившегося 16 апреля 1889 г., и Адольфа Гитлера, родившегося 20 апреля 1889 г. Здравствуй, племя Младое, незнакомое! не я Увижу твой могучий поздний возраст, Когда перерастешь моих знакомцев И старую главу их заслонишь От глаз прохожего. Но всё ещё впереди, и будущее с такой заботливым милосердием скрыто от уже и пока живущих людей, а также от только что пришедших на свет Анны Ахматовой, Веры Мухиной, Александра Вертинского, Людвига Витгенштейна, Игоря Сикорского, Ивана Мозжухина, и, скажем, для примера ещё, Джавахарлала Неру. А пока к 6 мая 1889 г. — дню открытия Парижской выставки — сооружена наиновейшая Эйфелева башня «Рад бы удрать в Париж и взглянуть с высоты Эйфелевой башни на вселенную, но — увы! — я скован по рукам и ногам и не имею права двинуться с места ни на один шаг» (А.П. Чехов, 31 мая [12 июня] 1889). В этом году публикуются замечательные «Янки при дворе короля Артура» и «Трое в лодки, не считая собаки» по кличке Монморанси, а не Баскревилей. Лев Николаевич всех одаривает «Крейцеровой сонатой» — чтобы не очень тут безобразничали. И. Левитан пишет свои чудные Плёсы: А вот другие характерные картины того, как сейчас кажется, безумного года: (картина может, при острой необходимости, иллюстрировать сцену похищения несчастной девицы безбожным Гуго Баскервилем верхом на одноименной собаке — но, признаться, собака-то малость подуздовата, и ещё, угадай, два существенных недостатка — ведь стара и с коротким щипцом). По всей России с успехом идут новенькие чеховские «Иванов» и «Предложение»: Саша (вскрикивает). Я знаю, что он хочет сделать! Николай, бога ради! Иванов. Долго катил вниз по наклону, теперь стой! Пора и честь знать! Отойдите! Спасибо, Саша! Саша (кричит). Николай, бога ради! Удержите! Иванов. Оставьте меня! (Отбегает в сторону и застреливается.) Наталья Степановна. Но… все-таки, согласитесь хоть теперь: Угадай хуже Откатая. Ломов. Лучше! Наталья Степановна. Хуже! Чубуков. Ну, начинается семейное счастье! Шампанского! А также, конечно, водевиль «Медведь»: (И.И. Шишкин. Утро в сосновом лесу. 1889 год. Холст, масло. 139×213 см). «Мой “Медведь” следовало бы назвать “Дойной коровой”. Он дал мне больше, чем любая повесть. О публика!» (А. П. Чехов. 6 (18) января 1889) Бэрримор (невозмутимо). Ваши медвѣди, сэръ! |
|
Последнее редактирование: 9 года 4 мес. назад от WLFE.
Администратор запретил публиковать записи.
|
Время создания страницы: 0.815 секунд